Книга «Пенуэл», Сергея Шидловского была переведена на испанский язык и издана в Аргентине первым тиражом 1000 экземпляров, - сообщает специально для Христианского Мегапортала invictory.org пресс-центр «Движения искателей Бога».
Переводом, изданием и распространением «Пенуэла» в Аргентине всерьез занялись региональные представители «Движения искателей Бога» во главе с Ниной Шевцовой. После первого тиража была устроена презентация и небольшой праздник. Более того, в Интернете открыта страница презентации испанского «Пенуэла».
Это уже не первое международное достижение «Пенуэла», среди переводов которого уже есть Немецкий, Украинский, Финский, Киргизский, Казахский, Английский и Польский. В странах СНГ «Пенуэл» стал одной из наиболее продаваемых книг в течение последних пяти лет. На вопрос, в чем секрет популярности этой книги, мы попросили ответь ее автора:
«Я не прилагаю никаких усилий для распространения «Пенуэла», а также моих проповедей или телепередач, - делится автор книги Сергей Шидловский, - люди сами находят меня и просят разрешения на их распространение или приглашают меня провести семинары или конференции, посвященной теме «Личные отношения с Богом».
Настоящие усилия мне приходиться прикладывать наедине с Богом, особенно в те моменты, когда очень хочется заняться любимыми делами или просто поспать. Но приходиться вновь и вновь платить цену, вновь искать Его Лица! И после этих поисков следующий шаг – идти и исполнять то, что Он повелел сделать, как в личной, так и в общественной жизни. Есть разные взгляды на определение служения, но для меня служение – это акт послушания Богу. Я сам лишь раб ничего не стоящий, так часто портящий Божью работу своими поступками или решениями. Именно поэтому служение, которое вверил мне Господь и популярность книги – это абсолютно не моя заслуга! Я прекрасно понимаю, что Господь поднимает не меня, а Свое послание, и более того, мне самому в первую очередь необходимо еще так много учиться строить отношения с Богом».